Albino and albinism

    ()

    sporsmal_grey_rgb
    Article

    Many people with albinism have a negative attitude towards the word albino.

    Photo: AnnaStills/iStock. Adapted by the Journal of the Norwegian Medical Association
    Photo: AnnaStills/iStock. Adapted by the Journal of the Norwegian Medical Association

    In our society, the word albino is used to describe persons with albinism. Many people do not know what albinism means. People in general are familiar with the word albino from way back, but is it a word that is acceptable? Shouldn't we be saying albinism instead? Or is it appropriate to use these words interchangeably?

    Albinism is a diagnosis

    Albinism is a diagnosis

    Albinism is generally divided into two main types (1). The first is oculocutaneous albinism (OCA), i.e. a lack of pigment in the skin, hair and eyes. The second is ocular albinism, where only the eyes are affected by a lack of pigment. Albino is the Latin word for white, and is associated with persons who lack pigment in the skin, hair and eyes (2). Is it correct, therefore, to use the word 'albino' of people with ocular albinism, who have colour in their skin and hair?

    Is it correct, therefore, to use the word 'albino' of people with ocular albinism, who have colour in their skin and hair?

    A diagnosis can be defined as the name of diseases or conditions with common features (3). A search on albino in the WHO medical coding system ICD-10 does not give any hits. However, a search on albinism gives a hit in Chapter E70-E90 on metabolic disorders, where it is categorised as a condition rather than a disease (4). In other words, albinism (Code E70.3) is a diagnosis, but albino is not.

    Albino in the animal kingdom and in films

    Albino in the animal kingdom and in films

    In the animal kingdom we hear about animals that lack pigment, such as the white moose Albin (5) and the rare gorilla Snowflake (6). Most people call animals with little or no pigment albino. The distinction between animals and humans becomes clearer when we describe animals as albino as opposed to people with albinism.

    In films, albino is often associated with villains and homicidal characters. An enormous number of American films and TV series feature such people. Over the years, books have been written in which persons with albinism are portrayed as having supernatural powers, as wicked villains and even as sharpshooters. Portraying someone with an albinism diagnosis as a sharpshooter is highly unrealistic since people with albinism are short-sighted and have nystagmus.

    Such portrayals contribute to the alienation of persons with albinism. The production of films featuring positive role characters that have albinism, preferably people who have albinism themselves, would perhaps create balance and promote a more realistic portrayal.

    What do people with albinism think?

    What do people with albinism think?

    The Norwegian Association for Albinism represents persons with albinism and their families (7). The Association has approximately 230 members.

    In an informal survey on the Association's Facebook page, members were asked whether they preferred albino or albinism. In total, 14 of the 16 who replied felt that the word albino had a negative connotation. For them, the word signals a negative attitude, and can be perceived as a term of abuse in the same way as the N-word. Many find that albino is used in an offensive manner like 'ghoul' or 'vampire', and some people even joke that people with albinism have bathed in chlorine. A number pointed out that a person has albinism – they are not their own diagnosis. The word focuses only on skin colour and not on the person. Many feel that they must refrain from saying albinism, because the majority of people do not know what it is, and only understand what is meant when the word albino is used.

    We should take pains not to use a diagnosis or body part as if it were the person. We should not say 'the stroke', 'the appendix' or 'the hip' when referring to patients in hospital (8). In English scientific literature person-first language (or people-first language) is preferred. This means saying 'a person with a disability (or 'a person with a functional impairment'), not a disabled person (9). Some people may regard this as splitting hairs, but it is important for those concerned.

    We should take pains not to use a diagnosis or body part as if it were the person

    Two of the respondents thought it was acceptable to use albino, and did not feel offended if they were referred to in this way. A number of young adults and adults with albinism have readopted the word albino. They are tired of political correctness and believe that it is people who do not have albinism who are spearheading the battle against the expression albino. Many people use the words interchangeably, provided that albino is only used in its correct meaning and not as a term of abuse.

    The point of view of the Association

    The point of view of the Association

    This issue has been discussed by the US National Organization for Albinism and Hypopigmentation (10) and Global Disability Watch (11).

    The board of the Norwegian Association for Albinism hopes that society in general and health personnel in particular become more aware of the use of the words albinism and albino, and we will work to improve people's knowledge of what albinism means. So far, we have chosen to use albinism, because a number of our members have a negative attitude towards the word albino. We cannot dictate what expression individuals should use, because ultimately it is up to each of us to decide for ourselves.

    Comments  ( 0 )
    PDF
    Print

    Recent Articles