Petter Gjersvik (f. 1952) er førsteamanuensis ved Institutt for klinisk medisin, Universitetet i Oslo, medisinsk redaktør i Tidsskriftet og leder i Hudlegeforeningen – Norsk forening for dermatologi og venerologi.
Ingrid Roscher (f. 1957) er overlege ved Seksjon for hudsykdommer, Oslo universitetssykehus, der hun har et særlig ansvar for hudkreft, og medlem av Norsk Melanomgruppe.
()
1.
Nasjonalt handlingsprogram med retningslinjer for diagnostikk, behandling og oppfølging av maligne melanomer. 6. utg. Oslo: Helsedirektoratet, 2017.
2.
Cancer in Norway 2016. Cancer incidence, mortality, survival and prevalence in Norway. Oslo: Kreftregisteret, 2017.
3.
Miller AJ, Mihm MC. Melanoma. N Engl J Med 2006; 355: 51 - 65. [PubMed][CrossRef]
4.
Pampena R, Kyrgidis A, Lallas A et al. A meta-analysis of nevus-associated melanoma: Prevalence and practical implications. J Am Acad Dermatol 2017; 77: 938 - 945.e4. [PubMed][CrossRef]
5.
Krantz BA, Dave N, Komatsubara KM et al. Uveal melanoma: epidemiology, etiology, and treatment of primary disease. Clin Ophthalmol 2017; 11: 279 - 89. [PubMed][CrossRef]
Det medfører riktighet at ordbruket er i forandring. At det ikke alltid er fordel er en annen sak. Det er nærmest ingen som i dag kaller prostata for blærehalskjertelen, selv om det norske navnet beskriver både beliggenhet og funksjon på en mye bedre måte. Også ordet fallesyke, som for så vidt bare beskriver en form for epilepsi, er byttet ut med krampeanfall og brukes ganske likeverdig som med epilepsi. Om diabetes ("flyte igjennom") er så mye bedre enn sukkersyke til tross for at man kan forsøte navnet med honningsøte ("mellitus") kan man trygt ha forskjellige meninger om. Føflekkreft beskriver på en glimrende måte forskjellen mellom en normal føflekk og en melanom, noe patologene ofte er bedre i enn både dermatologer og allmennleger. Jeg er enig i at man med fordel kan bruker fagbegrep i fagspesifikke sammenhenger. Men det er nok en kunst i seg selv å forklare faget til lekfolk, slik at de forstår hva slags sykdom de har og hvilken behandling som kan gi dem et godt liv. Det mener jeg er lettere på norsk enn på latin eller gresk. Det er det ikke så mange av - selv blant fagfolk - som forstår.
Petter Gjersvik
Stilling
Professor, Institutt for klinisk medisin, Universitetet i Oslo
Valg av ord er viktig. Det kan være vanskelig å forklare medisinske forhold til lekfolk. Norske ord er vanligvis å foretrekke fremfor latinske og greske. Så langt er Berger og vi enige.
Vi er derimot uenige med Berger om at «føflekkreft på en glimrende måte beskriver forskjellen mellom en normal føflekk og en melanom». Tvert imot mener vi at ordet føflekkreft tilslører det faktum at de fleste melanomer oppstår fra hud utenfor føflekker og avviker i utseende fra føflekker. Ordet fremmer en forestilling om at føflekker er forstadier til melanom. Dette skaper helseangst og unødig legesøkning.
Utviklingen i ordbruk fra sukkersyke til diabetes og blærehalskjertel til prostata har vært gradvis. I en overgangsperiode kan det foretrukne ordet brukes med det gamle i parentes, i dette tilfellet slik: melanom (føflekkreft).
Denne artikkelen ble publisert for mer enn 12 måneder siden, og vi har derfor stengt for nye kommentarer.
Får du ikke vist PDF-filen eller vil lagre filen, kan du høyreklikke på PDF-ikonet. Velg «Lagre mål/fil som..» og hent så opp PDF-filen i for eksempel Acrobat Reader.
Det medfører riktighet at ordbruket er i forandring. At det ikke alltid er fordel er en annen sak. Det er nærmest ingen som i dag kaller prostata for blærehalskjertelen, selv om det norske navnet beskriver både beliggenhet og funksjon på en mye bedre måte. Også ordet fallesyke, som for så vidt bare beskriver en form for epilepsi, er byttet ut med krampeanfall og brukes ganske likeverdig som med epilepsi. Om diabetes ("flyte igjennom") er så mye bedre enn sukkersyke til tross for at man kan forsøte navnet med honningsøte ("mellitus") kan man trygt ha forskjellige meninger om. Føflekkreft beskriver på en glimrende måte forskjellen mellom en normal føflekk og en melanom, noe patologene ofte er bedre i enn både dermatologer og allmennleger. Jeg er enig i at man med fordel kan bruker fagbegrep i fagspesifikke sammenhenger. Men det er nok en kunst i seg selv å forklare faget til lekfolk, slik at de forstår hva slags sykdom de har og hvilken behandling som kan gi dem et godt liv. Det mener jeg er lettere på norsk enn på latin eller gresk. Det er det ikke så mange av - selv blant fagfolk - som forstår.
Valg av ord er viktig. Det kan være vanskelig å forklare medisinske forhold til lekfolk. Norske ord er vanligvis å foretrekke fremfor latinske og greske. Så langt er Berger og vi enige.
Vi er derimot uenige med Berger om at «føflekkreft på en glimrende måte beskriver forskjellen mellom en normal føflekk og en melanom». Tvert imot mener vi at ordet føflekkreft tilslører det faktum at de fleste melanomer oppstår fra hud utenfor føflekker og avviker i utseende fra føflekker. Ordet fremmer en forestilling om at føflekker er forstadier til melanom. Dette skaper helseangst og unødig legesøkning.
Utviklingen i ordbruk fra sukkersyke til diabetes og blærehalskjertel til prostata har vært gradvis. I en overgangsperiode kan det foretrukne ordet brukes med det gamle i parentes, i dette tilfellet slik: melanom (føflekkreft).